Ако ви дават букет от пет цветя, бягайте!

Ако ви дават букет от пет цветя, бягайте!

Дума на деня от Дани за 20 април 2017:  a bunch of fives – юмрук, удар с юмрук (обикновено в лицето)

A bunch of flowers означава „букет цветя“, затова лесно може да се допусне по аналогия, че a bunch of fives означава „букет от пет цветя“, но внимание! Това е една от онези коварни фрази, които могат да ни подведат, когато я видим написана. Ако ни я кажат, едва ли ще имаме особени затруднения да се досетим, че този „букет“ не е на хубаво, защото изражението на говорещия няма да е дружелюбно. Езикът на тялото със сигурност ще ни подскаже, че трябва да бягаме надалече, освен ако не искаме да върнем няколко „букета“, т.е. няколко цапардосвания с юмрук в лицето, както предполага изразът, или „по мутрата“, както бихме казали на български.   

„Петте“ или „петимата“ във фразата са петте пръста. Доста натуралистично, а започнахме по-романтично.

Употреба на A bunch of fives

If you keep moaning, I’ll give you a bunch of fives!
Ако продължаваш да мрънкаш, ще те цапардосам по мутрата!

How would you like a bunch of fives right in the kisser? (Този пример е взет от речник.)
А искаш ли да те фрасна право в муцуната?
 
За по-позитивен завършек, нека да разгледаме няколко снимки на истински букети от пет растения. 

 

Автор Дани Хау, преводачески услуги
20 април 2017г.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *