Да го направим по холандски

Да го направим по холандски

DutchClogsModelRedTulip_sm

Дума на деня от Дани за 9 октомври 2017going Dutch

 
Ако се вслушаме в съвета на всезнаещия Гугъл, изразът going Dutch се превежда да ходи на холандски, но предлагам веднага да забравим това и без да се сърдим на софтуера, да видим какво точно се има предвид.
Представете си, че сме се събрали група хора в заведение и всеки си плаща сметката поотделно, ние сме приложили принципа going Dutch. Друг вариант да кажем същото на английски е split (the cost/the bill).
the-rules-of-going-dutch-while-splitting-the-bill

Примери за употреба

I don’t want you to pay for my lunch. Let’s go Dutch.
Не искам да ми плащаш обяда. Хайде да си поделим сметката.
When we go out with my friends, we generally go Dutch.
Когато излизаме с моите приятели, обикновено всеки си плаща сметката. Traditional-Dutch-Clogs-Model-Farmer-Yellow800x600

Произход на фразата

Защо когато си плащаме сметката поотделно, го правим точно по холандски? Има няколко теории за произхода на израза и съответно – няколко холандски следи.

Теория 1 – обтегнатите отношения между англичани и холандци

От XVII до XIXв. двете държави водят четири войни помежду си и участват една срещу друга в други три по-големи конфликта. Действията и последиците от тях са много интересни както за развитието на двата враждуващи лагера, така и за световната история, но в нашия случай ще разгледаме отражението им върху  английския език и то е, че навлизат няколко фрази, в които фигурира думата Dutch и никоя от тях не е ласкава. Като се отвори дума, ще разкажа за тях в няколко поредни статии, но засега ще се придържам само към going Dutch.
За англичаните холандците били това, което са габровци за България – стиснати и пресметливи. От холандец не можело да се очаква да почерпи или да поеме цялата сметка. Той бил синоним на скъперник и на същото, за което ни мислят и нас, габровците.
Макар днес отношенията между англичани и холандци отдавна са изгладени, фразите са си останали.

Теория 2 –  холандските врати

Те се наричат точно така – Dutch doors и представляват разделени на две еднакви вертикални части врати. Другото наименование на Dutch doors в английски е split doors. Такива били използвани в холандските ферми. Те били удобни, защото давали възможност всяко от крилата им да се отваря поотделно. Ползата била, че когато горната част е отворена, стаята се проветрявала, но ако духал вятър, не вкарвал боклук вкъщи. Долната била удобна за децата и за животните – да се затварят вкъщи или да се пускат навън.dutch-doors-2-DD-101

dutch-door-pinterest-2
Автор Дани Хау, преводачески услуги
9 октомври 2017г.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *