Докато ми падне шапката на земята и … готово!

Докато ми падне шапката на земята и … готово!

8293d13498e6ff7ac27e082aa2a7ee45

Дума на деня от Дани за 29 май 2017at the drop of a hat

At the drop of a hat е метафоричен начин да кажем, че нещо може да се случи „веднага“, „незабавно“, „без да ни мигне окото“, „без много да му мислим“, при това ще стане толкова бързо, колкото трае да ти падне шапката от главата, а това не отнема много време, нали?

Как се е стигнало до тази образност?

Ирландците, които се славят с буйния си нрав, се втурвали да се бият помежду си дори и при нищожни поводи. Сигнал за начало на боя обикновено бил когато някой от побойниците си хвърлел шапката на пода. Така за всички било ясно, че удари ли шапката земята, мелето е в кърпа вързано. Заселвайки Дивия Запад в САЩ ирландците още повече дали воля на този обичай и така се появил изразът, който означавал „готов съм да действам, веднага след като ми подадете сигнал“. Така по-късно започнали да дават начало на състезания, като удряли шапка на земята.hqdefault

Употреба в речта

My husband is always ready to go fishing at the drop of a hat.
Мъжът ми е готов да отиде за риба по всяко време, само му свирни и той е там.

If you need help, I’ll come at the drop of a hat.
Ако имаш нужда от помощ, аз ще дойда незабавно.

They will file lawsuits at the top of a hat in the USA.
В САЩ се съдят за щяло и нещяло.  

Автор Дани Хау, преводачески услуги
29 май 2017г.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *