Името ти е окаляно!

Името ти е окаляно!

mud

Danni’s Word Of The Day, October 11, 2016: your name is in mud

Your name is in mud може да се преведе като „името ти е опозорено/окаляно/очернено“, „ти не се ползваш с популярност“, „ти си Никой“.

Д-р Самюъл Мъд
Д-р Самюъл Мъд

Интересно е съвпадението, което се получава относно произхода на идиоматичния израз. Mud на английски означава „кал“, но някои източници твърдят, че фразата се появява заради д-р Самюъл Мъд (Dr. Samuel Mudd). През 1865г. актьорът Джон Уилкс Буут извършва покушение срещу президента Линкълн по време на театрално представление. Буут успява да избяга, но си счупва крака и д-р Мъд му оказва медицинска помощ в нощта след убийството. Минават 24 часа и вече се предполага, че новината за смъртта на президента е била стигнала до доктора, но той не сигнализира в полицията. Освен това той бил виждан в компанията на Буут, отделно че бил привърженик на робството и дори имал роби в имението си. Затова след смъртта на Буут той бива арестуван и съден за конспирация срещу президента, което едва не му коства смъртна присъда. Разминава му се само защото с един повече са гласувалите за доживотна присъда съдебни заседатели. След 4 години Мъд получава амнистия от президента Андрю Джонсън, но петното от името му остава завинаги, макар че той е изпълнявал лекарския си дълг.

В момента има кампания и страница във Фейсбук, чиято мисия е да възстанови репутацията му.

Статията написа за вас Дани Хау, Преводачески услуги

11 октомври 2016

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *