Защо изгаряли инструментите на уволнените? You’re fired

Защо изгаряли инструментите на уволнените? You’re fired

Danni’s Word Of The Day, August 21, 2016:  you’re fired

Ако видите Лорд Шугар да посочва някого с пръст и го чуете да произнася драматично: You’re fired, значи сте на канала, на който излъчват предаването Apprentice, а на посочения участник не му остава нищо друго, освен да напусне състезанието.

Ако шефът ви ви каже същото, означава, че сте уволнен и също трябва незабавно да му изчезнете от погледа.

Какъв е произходът на you’re fired?

Когато миньори бивали заловени да крадат въглища, мед или други изкопаеми от мините, наказанието било конфискуване на инструментите им и изгарянето им пред очите на всички останали работници от смяната, последвано разбира се от незабавно уволнение. Санкцията била известна като “firing the tools” (изгаряне на инструментите) или “being fired” („Изгаряш“, в по-свободен превод) и била сериозна назидателна мярка, с цел работникът да не може да отиде да краде от другаде.

Постепенно фразата се разпространява и в другите браншове, но вече само като думи, последвани от незабавно уволнение.

Статията написа Дани Хау, преводачески услуги

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *