Да си поръчаме Жаба в дупка. Аз черпя!
„Нека си поръчаме toad in a hole!“
„Но какво е това ястие „Жаба в дупка“? Toad [toud] означава „крастава жаба“. Hole [houl] – дупка.
Не бързайте да се извърнете в погнуса. Нека да го опитаме.
Сигурна съм, че ще ви хареса. Преди това ми кажете: Обичате ли наденички? Обичате ли Йоркширски пудинг ?
Обичате ли лучен сос?
Ако отговорихте с „да“ на горните въпроси, то традиционната английското ястие с доста странно име ще ви допадне.
Toad in a hole e традиционно английско ядене от наденички, тесто като за Йоркшърски пудинг и лучен сос. Във Викторианска Англия е било любимо на работническата класа.
Няма единно становище защо тази вкуснотия има толкова странно име. Някои предполагат, че защото в началото се е използвало всякакво месо за рецептата, и бедните са си доставяли протеин чрез месото на съвсем истински жаби. Понеже то е толкова крехко, че за да го запазят при готвенето, го заливали с тесто. После давали на децата парчета, поставяйки им задачата да се опитат да „извадят жабата от дупката“.
Други теоретици предполагат, че наденичките „надничат“ през тестото и приличат на жаби, които си надигат главите от дупки.Ако се абстрахираме от леко развалящото апетита наименование, toad in a hole е вкусна, бърза и евтина манджа.
Статията написа Дани Хау, преводачески услуги
18 януари 2017